20101213

CHOISIR LA FRANCE

POUR QUOI CHOISIR,ALLER ET ETUDIER DANS FRANCE?

 J´ai trouvée motives personelles et profesionelles aussi pour aller á France, en  premiér lieu le francais est la langue que j´ai developpée comme une outil academique, professionel, et personnel, ainsi comme une pasion qui m´a conduit a diferents aspects positives dans ma vie qui sont lies á cet pays ; la culture francaise est vaste deutant du developpment et l´aplication des humanities et des arts, voyager á France est été pour moi un pase trascendentel et important, car, tout cela qui faisse reference á mon developpement professionel deutant de la musique et le chant, je le peut trouver egalment bien dirige,et developpé en France, i ly a une aperture vers ces disciplines tant pour les professionels de ce area comme pour le publique en général, et cela se developpe de ce facon pour les bas de l´education artistique francaise; deutant du plain des études d´education basique et education moyenne superieur , se contemple l´etude d´un instrument musiquel ( activité qu´est independent des cours dans l´école) de facon que, nous pouvons trouver enfants qu´asistent aux conservatoires de musique regularment et que quand sont adultes ( qu´est quand ils doivent désider si  suivent le chemin de la musique professionel ou si eux désident aller á l´Université ou Les Grands Ecoles)  ils dissent “Ohh  je joue le piano car, j´ai etudié dix années” ou “ j´ai joué la contrabass dans plusieures orchestres quand  je suis été adoulescent”.



L´education musiquelle dans France est vaste, est riche, mais sur tout est propositive et libre, les personnes qui jouent musique ont en ses mains, non seulement le conociment pour pouvoir jouer les pieces musiquelles, sinon aussi les outils qui vont integrer la musique comme une ouvre d´art qui est unique, et irrepetible, l´education musiquelle francaise non seul forme des musicienns qui exécutent musique…forme véritables artistes, completes dans touts les champs artistiques et  comprometes á générer ses propres procesus creatives…cet est un developpment educative que je veux voir ,face a face, directament oú se produit m´apasione et m´interese enormement le contempler  et aprendre de ces memes experiences par ,de la meme facon, amplier les miennes dans mon developpment comment musicienne et comment chanteusse professionelle, ces sont mes raisons professionelles.



Au meme temps, j´ai aussi des autres ountils et actitudes de vie lesquelles m´ont servu pour evolutioner et, qui me faissent sentir incroyablement fort: L´INTERACTIVITÉ ET LA DIDACTIQUE quand tu applies á quelque area du conociment la didactique et l´interaction, l´apprentissage se transforme dans un procesus riche, estimulant,et les contenues vont permanetre pour beaucoups plus temp dans la psique des perosnnes, contrariament a la facon traditionelle ( cela s´applie en tout depuis les cours á l´école ainsi comme deutant d´un concert). J´adore ensegner choses qui sont partie de moi, ma langue maternelle ainsi comme Mexique mon pays sont ce partie , elles sont dans ma sange, dans mon etre et je souihate partagner cette esence que je suis de facón dinamique, amussant, et exitant aux autres personnes avec mon travail comme chanteusse, avec mes propres experiences de vie .

 En realité si nous  analisons c est un interchange mervelleux qui va enricher de sur maniere aux qui le vivent…deux cultures diferents qui sont comme la salt et la pimient, car si se melangent vont potencialiser le saveur des choses qui les contenent, deux mondes, deux facons diferents de percevoir l´environnment; je veux etre partie de ce perception pour les francophones, je veux montrer orgeilleusement de oú est ce que je viens et vers oú est ce que je vais  avec ma charge culturelle, et que de la meme facón, la culture fracaise me partagne cotumbres,idées,et qualités contenus dans s´histoire, dans ses traditions , sa musique, et dans  ses racines.

Et les premiéres grads approchements de cet objetiv sont : la langue et la musique, les deux cultures partagnent la meme conception linguistique ( le latin) et les memes sentiments qui produit  la musique, mais a partir des experiences que cettes nations ont gagné au longe de l´histoire elles ont aussi des diferences qui les faissent  se connecter entre si memes….mon désir est develloper  cet lien avec les francais…chercher et trouver la facon laquelle sa musique m´apporte les mieux choses… perfectioner ma tecnique musiquelle et voyelle, que ma musique les donne la meilleure des experiences et qu´ au  long de cet interchange les deux cultures non seul nous compénétrons, sinon que nous nous regardions egalment comme dans un miroir dans l´environnment artistique…je veux etre une ambassateure de ma culture, de ma langue, de ma musique et de mes propres creations, de mes cotumbres, m´histoire, mes traditions, de l´art et la culture prehispaniques, mais a la fois du Mexique et la societé qui se developpent aujourd´hui…i ly a beaucoup qui dire, qu´analyser et qui partagner et a la fois je mors de desíres pour recevoir a changé cette meme retribution culturel et sociaux.





Definitivament les personnes qui vivent une experience de cette magnitude se voient changes ,se modifie sa maniere de penser et d´appercevoir son environnment, changent aussi ses priorités dans la vie et s´enfacent au procesus de maduration d´une maniere plus intense et fort… a la fois je suis dans un moment en partuculier dans ma vie , lequel tous les etres humaines cherchons qui sommes et qu´est ce que nous venons a developper au monde…un moment d´evolution  lequel l´environnment m´influence dans la maniere de penser et d´agir jour a jour… et dans cet sens je veux potencialiser plus les choses que je recois de mon propre environnment, connaitre autres circles, autres manieres de me voir influencie…moi meme je suis comme une instalation, comme un performance, comme une peinture ou une chanson qui souihate se voir intervenue, affecte positivament  pour diferents environmments et, le resultat des actions será ma maduration comme individu, comme femme, comme professionelle de la musique, comme chanteusse, comme mexicainne et latinoamericaine, mais sur tout comme etre humain.



M´intention c´est que les francais et moi comme mexicainne on travaille dans un front común, dans une labour d´equipe: je me convert dans une porte voix de la musique mexicainne et de ma propre musique, de Mexique comme une nation qu´a un potentiel culturel, sociaux, et de resources inimaginable et puissant, et les francais a la fois, me vont enricher avec ses experiences historiques,musiquelles artistiques et sociaux trés interesants et importants aussi, cet lien ne peux pas fracaser est déjá destiné au meilleur des triumphes…car, dans cette experience touts  les personnes qui sommes involucrées  allons gagner des experiences formidables sans aucune doute.





20101207

FRANCE ET MEXIQUE: UNE RELATION FAVORABLE


FRANCE ET MEXIQUE: UNE RELATION FAVORABLE

Où est l'amitié est la patrie.
 Voltaire



Ainsi comme la mot francaise "marriage" á evolutioné dans l´espagnol a la mot “mariachi”, de la meme facon les deux cultures , la mexicainne et la francaise nous avons fait une sincronisation et nous avons evolutioné avec nous propres manieres de penser et de vivre. La relation entre Mexique et France porte une charge puissante d´amitie, meme que s´a etablí  depuís l´époque du Porfiriat, quand la culture francaise est été une partie trés significative pour penser et pour former une societé.
Dans ce epóque, Mexique se developpais en beaucoups aspects, pour cela ses dirigents s´ont levé á faveur de l´ilustration et des idées modernes qui s´avaient implementé dans et pour la France. Pendant le XIXme siecle la modernité s´avait extendu vers autres champs de l´activité sociaux, sur tout dans l´ aspect culturel : dans l´art ( le Palais des Beux Arts á Cité de Mexique, c est une representation de la presence de la culture francaise), l´educativ (qui  á influencié chaque un des champs du conociment , mais sur tout l´humaniste) et la politique (l´aplication des concepts comme l´egalité).


L´influence de la culture francaise á determiné les activités sociaux, politiques et culturels qui s´ont practiqué pendant beaucoup temps á Mexique. Est été l´inspiration des mexicains qu´ont fait des lectures de Montaigne, de Voltaire, de Diderot et autres. Des  personnes qui s´ont informé pour les jornaux, qu´ont allé aux tertulies et soires literaries, lesquelles ont evoqué quelques fois aux  de la societé parisienne, des personnes qu´ont ecouté la poesie et la musique europée, qu´ont vu  le theátre , qu´ont admiré la painture, la photographie, et le cinematographe. Cet groupe des cosmopolites qui se regardais a si meme comment un representant idéel d´une nouvelle estructure de civilisation,  ce group a cherché expandre sa sensibilité devant la culture francaise et voulais influencier a toute la societé mexicainne, de cette facón s´ont donné les premiéres pases vers le progres de notre propre nation. Malgré que nous etions dans une periode de crisis comme pays,nous avons laissé notre marque dans la culture francaise aussi, un de beaucoups examples:  le Général Porfirio Díaz  est mort dans France et ses restes se trouvent dans le cimetiere francais de Montparnasse.















La litterature mexicainne  s´a vu influenciée pour  la filosophie et le pensament francais , example de cet est l´oeuvre des auteurs comme Valenzuela, Ruelas, Couto, Tablada, entre autres. Qui  s´ont consideré cosmopolites et citoyennes universals, et eux particularment ont defini l´universal “ comme un sinonime de francais” . Eux ont cherché sincroniser le temp de la literature mexicainne avec le temp de la literature universal, et c´est pour cela qu´eux ont traduit  et ont publiqué numereux textes des auteurs francaises. Les ecrits de Baudelaire et Verlaine ont orienté les stylo´s mexicains de ce époque , l´oeuvre de Rubén Darío est été aprecié, pour incarner la sensibilité au stile francais . Avec  la difusion des magazines et des nouves publications, entre 1898 et 1911, s´á propagé cette sensibilité au reste de la population mexicainne.



La forze expresive francaise  est été experimentée dans sa plenitude pour Manuel M. Ponce et se moviment musical deutant du romantisisme á Mexique. La grand influence de la musique, sur tout du moviment impresioniste de cette époque , de Maurice Ravel, de Gabriel Fauré, et de Claude Debussy, est été une pilier fundamentel pour le developpement des nouves tendences sonores qui s´ont enraciné a notre culture.

 Dans l´architecture mexicainne nous pouvons appercevoir comme  ont été  intervenu quelques des nos espaces,  comme quelques d´eux s´ont adapté aux concepts francais , les príncipes de la trace urbaine, qui s´ont utilisé dans France, prés appliqués dans la Cité de Mexique ou dans autres villes de la republique mexicainne. Le designe urbanistique de Mexique demontre quelques fois des egalites estetiques qui sont influence du designe francais, sur tout, dans les constructions du XIXme siécle; s´appercevent designes qu´evoquent aux Champs Elysses, Sacre Coeur, Montmartré, ou les ponts qui traversent La Seine.


Au centre de la cité de Mexique,la sensibilité architectonique s´appuye dans príncipes urbanistiques francais comme la regularité, et la monumentalité. Definitivament dans matiére artistique et architectonique, Mexique et France partagnent une meme facon de sentir et interpreter l´ordre.

Chaque fois sont plus les francais qui décident profundiser dans la culture prehispanique mexicainne, dans les saveurs de notre gastronomie, dans la conquiste du couleur de nos artesanies. La vie des personages comme Miguel Hidalgo y Costilla, Frida Kahlo ou Diego Rivera sont pour la population francaise symboles de liberté et resistence.
Notre sincretisme mexicain et notre conception du monde, lesquels André Bretón á identifié comme “Surrealistes”, sont pour beaucoups francais impresionants representations culturelles. La musique d´Arturo Márquez, la voix de Lila Downs, et en plus la sonorité de “La Banda El Recodo”  sont déjá une cotidianité deutant de la culture d´une bonne partie de la population francaise, probablement pour ca l´espagnol est la deuxiéme langue prés de l´anglais la plus etudiée et practiquée pour les francais.




Existe quelqu´un autre vincule en comun?...Oui, notre profund respet et amour entre nations, car nous sommes, l´un pour l´autre, comme un miroir oú nous réfléchons nos désirs, notre emotivité et, sur tout, nos affections positives, ne sommes pas deux nations avec choses en común…nous sommes …. se peuve dire… FRÉRES.





20100925

LA REPLIQUE VERBAL ET LE CONCERT FINAL


A l´Ecole National de Musique se faissent deux tipes d´examen au meme temp pour obtedre la licence , le premiér c´est la replique verbal qui est l´exposition du travail d´investigation, dans mon cas particulier cet travail est été l´option de "Notes au Programme" ( c est  la realisation d´une investigation qu´a la meme estructure que des programmes de main qui se donnent dans les concerts et les recitals publiques avec caractre professionel).





  L´option  pour faire mon examen est été denominée "Le chant a travers des Géneres", et la recherche s´a sustenté dans l´histoire du chant depuis l´epoque du barroque jusqu´a l´epoque du XXme siecle,ici s´etudent tecniques, repertoire, tendences musiquelles et voyelles de ces epoques, ainsi comme les compositeurs les plus representatives de chaque génere musiquel et ses tecniques pour obtendre une tecnique voyelle qui soit different par chaque epoque.


Dans cette examen se developpent quatre aspects  pour faire une tesis, une antitesis et une sintetisation des themes: Aspects Biographiques du compositeur,Contexte Historique de chaque epoque, Analyse Musicale de chaque ouvre et Sugerences d´Interpretation pour partie d´ instrumentiste ( en mon cas...chanteusse)


Se donnent les conclusions et prés se fait la partie de questions et responses pour partie du jury, prés de cela le jury donne la calification final...dans mon cas j´ai reussi l´examen, pour consecuense je peux faire la deuxiémme partiec est a dire le concert final.


Le concert final est la partie practique de l´examen theorique, mettre en practique la sustentation theorique et de recherche que j´ai developpée dans les notes au programme












































 Ici le protocole final pour obtendre de facon oficiel la licence en chant ...le jury m´a donné l´approbation pour unanimité



Pour suivre en train de lire, cliquez sur "Messages plus ancienes"